
Piacere, Francesca
Fin da bambina sono sempre stata quella con “troppe passioni”: adoravo le lingue, ma allo stesso tempo ero attratta dal mondo dell’arte, passavo la maggior parte del mio tempo a dipingere e creare oggettini strambi.
A scuola mi dicevano che "potevo fare tutto" e allo stesso tempo che prima o poi avrei dovuto scegliere una sola strada… ma dentro di me sapevo che rinunciare a una parte di me non era un’opzione.
​
Poi come al solito è arrivata la scelta decisiva: il percorso universitario. È stato lì che ho tracciato il percorso iscrivendomi alla facoltà di Mediazione Linguistica. Ma poco dopo il mio ingresso nel mondo del lavoro, quell' "etichetta" ha iniziato a starmi stretta.
​
Così, invece di forzarmi in un’unica direzione, ho deciso di abbracciare la mia multipotenzialità.
​
Non sapevo "cosa" volessi diventare esattamente ma una cosa la sapevo: volevo creare qualcosa di mio.
Ho iniziato come traduttrice freelance, ma poi la curiosità mi ha portata a studiare marketing, strategie di business, mindset imprenditoriale… e pian piano mi sono accorta che quello che imparavo non era solo utile per me, ma poteva fare la differenza per tante altre professioniste come me.
​
Oggi sono la fondatrice di due Business Online:
Traduteacher, uno spazio creato per dare alle traduttrici e alle imprenditrici del settore linguistico gli strumenti per costruire un’attività sostenibile, libera e autentica
​
SHE Marketing, lo spazio in cui supporto libere professioniste che operano in qualunque settore, supportandole in tutto il processo di comunicazione online.
​
Il mio lavoro unisce tutte le anime che mi abitano: la precisione della traduttrice, la visione della stratega, la passione della formatrice e l’energia dell’imprenditrice.
​
Credo che non esista un unico modo giusto per avere successo: esiste il tuo modo.
E il mio obiettivo è proprio questo: accompagnare altre donne nel viaggio verso il raggiungimento di obiettivi professionali che rispecchino la loro vera indole.
​
​
Attraverso Corsi di formazione, consulenze personalizzate e servizi ad hoc.
![]() D3FA5F7D-8B9B-4EBD-89A2-E576F26A49E3 |
|---|
![]() IMG_1631 |
![]() D6D0439C-E9C8-428D-8C23-150AE7B59B2E |
![]() IMG_3024 |
![]() 6ec5603a-af9f-40c9-9d8a-831dff15d5dc |
![]() IMG_9324 |
![]() IMG_9326 |
![]() IMG_9327 |
![]() IMG_9379 |
![]() IMG_9329 |
![]() IMG_6812 |
![]() IMG_9391 2 |
Perché mi chiamano multi-potenziale?
Perché nella mia ancora giovane vita ho svolto già le professioni più disparate! Dalla barista alla commessa, passando per la beauty content creator (una specie di make up artist digitale), all'onicotecnica, fino ad arrivare a ruoli più strategici come marketing manager per pmi e traduttrice per grandi aziende.
​
E questo solo quando indosso "la divisa da lavoro".
Nel tempo libero? MI capita di ritrovarmi in un pomeriggio qualsiasi a rifare la facciata di casa per intero (si, intonaco compreso), creare oggetti con l'argilla. Infornare torte classiche e moderne con tanto di cake design, dipingere murales, tinteggiare, restaurare e persino riparare la carrozzeria dell'auto!
Currently working on:
![]() Riparazione paraurtiFase 1: Contemplare il danno lasciato da qualche simpaticone incapace a parcheggiare | ![]() Riparazione paraurtiFase 2: pulire la zona per quantificare i danni | ![]() Riparazione paraurtiFase 3: Carteggiare/Limare + far rientrare le sporgenze con oggetto contundente di fortuna |
|---|---|---|
![]() Riparazione paraurtiFase 4: Impara l'arte e mettila da parte...L'ho già detto che sono stata anche onicotecnica? Bene, per "saldare" la riparazione ho usato un polimero solitamente usato per le unghie. | ![]() Riparazione paraurtiFase 5: Prendi tutte le tue conoscenze di teoria del colore e usalo per ricreare la shade giusta con smalti semipermanenti di dubbia provenienza |
Francesca Sellitto
EN>IT and ES>IT Translator
Hi, I'm Francesca!
​
Me in pills: I love creating, wandering around the world and meeting new people, I'm a fluent speaker of three languages: Italian (my native language), English and Spanish.
​
My feet are always on the ground, but I can't help having my head (and sometimes my body) in the clouds. Literally, traveling is my go-to whenever I have free time.
​
​
My strong suit? Definitely Curiosity!
I have more interests than years of life. I look at the world with the eyes of someone who doesn't know - yet - and I always try to go "beyond the surface".
This attitude has allowed me to always make the most of every experience, both in education and life.
​
Why translation?
​
Words are my comfort zone, I spend whole days translating texts, and I never get tired of doing it.
I love hunting the `` perfect word '' and believe me, finding it gives me a sense of peace where hours of yoga failed!
​​
You still want to hire me? I like you, brave guy!
​
You can contact me to have your texts translated or proofread, or just to give your business a global boost!
The text types I work with include but are not limited to:
​
Blog articles
Websites
E-Commerce Product Descriptions
Instruction manuals
Information Brochures
Textbooks

Education
-
Laurea in Mediazione Linguistica e Culturale con indirizzo Lingua e Cultura Inglese e Spagnola presso SSML Ium Academy School
-
Certificazione SEO Specialist
Work Experience
-
Traduttrice Freelance
-
Jr Marketing Manager
-
Copywriter
-
Formatrice Online
-
Titolare Agenzia di Marketing Digitale

Socio AITI - Tessera n°222022
.png)
















