
Piacere, Francesca
Fin da bambina sono sempre stata quella con “troppe passioni”: adoravo le lingue, ma allo stesso tempo ero attratta dal mondo dell’arte, passavo la maggior parte del mio tempo a dipingere e creare oggettini strambi.
A scuola mi dicevano che "potevo fare tutto" e allo stesso tempo che prima o poi avrei dovuto scegliere una sola strada… ma dentro di me sapevo che rinunciare a una parte di me non era un’opzione.
Poi come al solito è arrivata la scelta decisiva: il percorso universitario. È stato lì che ho tracciato il percorso iscrivendomi alla facoltà di Mediazione Linguistica. Ma poco dopo il mio ingresso nel mondo del lavoro, quell' "etichetta" ha iniziato a starmi stretta.
Così, invece di forzarmi in un’unica direzione, ho deciso di abbracciare la mia multipotenzialità.
Non sapevo "cosa" volessi diventare esattamente ma una cosa la sapevo: volevo creare qualcosa di mio.
Ho iniziato come traduttrice freelance, ma poi la curiosità mi ha portata a studiare marketing, strategie di business, mindset imprenditoriale… e pian piano mi sono accorta che quello che imparavo non era solo utile per me, ma poteva fare la differenza per tante altre professioniste come me.
Oggi sono la fondatrice di due Business Online:
Traduteacher, uno spazio creato per dare alle traduttrici e alle imprenditrici del settore linguistico gli strumenti per costruire un’attività sostenibile, libera e autentica
SHE Marketing, lo spazio in cui supporto libere professioniste che operano in qualunque settore, supportandole in tutto il processo di comunicazione online.
Il mio lavoro unisce tutte le anime che mi abitano: la precisione della traduttrice, la visione della stratega, la passione della formatrice e l’energia dell’imprenditrice.
Credo che non esista un unico modo giusto per avere successo: esiste il tuo modo.
E il mio obiettivo è proprio questo: accompagnare altre donne nel viaggio verso il raggiungimento di obiettivi professionali che rispecchino la loro vera indole.
Attraverso Corsi di formazione, consulenze personalizzate e servizi ad hoc.
![]() D3FA5F7D-8B9B-4EBD-89A2-E576F26A49E3 |
|---|
![]() IMG_1631 |
![]() D6D0439C-E9C8-428D-8C23-150AE7B59B2E |
![]() IMG_3024 |
![]() 6ec5603a-af9f-40c9-9d8a-831dff15d5dc |
![]() IMG_9324 |
![]() IMG_9326 |
![]() IMG_9327 |
![]() IMG_9379 |
![]() IMG_9329 |
![]() IMG_6812 |
![]() IMG_9391 2 |
Perché mi chiamano multi-potenziale?
Perché nella mia ancora giovane vita ho svolto già le professioni più disparate! Dalla barista alla commessa, passando per la beauty content creator (una specie di make up artist digitale), all'onicotecnica, fino ad arrivare a ruoli più strategici come marketing manager per pmi e traduttrice per grandi aziende.
E questo solo quando indosso "la divisa da lavoro".
Nel tempo libero? MI capita di ritrovarmi in un pomeriggio qualsiasi a rifare la facciata di casa per intero (si, intonaco compreso), creare oggetti con l'argilla. Infornare torte classiche e moderne con tanto di cake design, dipingere murales, tinteggiare, restaurare e persino riparare la carrozzeria dell'auto!
Currently working on:
![]() Riparazione paraurtiFase 1: Contemplare il danno lasciato da qualche simpaticone incapace a parcheggiare | ![]() Riparazione paraurtiFase 2: pulire la zona per quantificare i danni | ![]() Riparazione paraurtiFase 3: Carteggiare/Limare + far rientrare le sporgenze con oggetto contundente di fortuna |
|---|---|---|
![]() Riparazione paraurtiFase 4: Impara l'arte e mettila da parte...L'ho già detto che sono stata anche onicotecnica? Bene, per "saldare" la riparazione ho usato un polimero solitamente usato per le unghie. | ![]() Riparazione paraurtiFase 5: Prendi tutte le tue conoscenze di teoria del colore e usalo per ricreare la shade giusta con smalti semipermanenti di dubbia provenienza |
Francesca Sellitto
Traduttrice
EN>IT e ES>IT
Ciao, sono Francesca!
Qualcosa su di me: amo creare, girovagare per il mondo e conoscere nuove persone, parlo correntemente tre lingue: italiano (la mia lingua madre), inglese e spagnolo.
Ho i piedi sempre ben piantati per terra e la testa (e spesso anche il corpo) fra le nuvole, letteralmente: viaggiare è il mio secondo amore.
Il mio punto di forza? Decisamente la Curiosità!
Ho più interessi che anni di vita. Guardo il mondo con gli occhi di chi non sa -ancora- e cerco di andare sempre "oltre la superficie".
Questo atteggiamento mi ha permesso di trarre sempre il massimo da ogni esperienza, formativa e non.
Perché traduco?
Le parole sono la mia comfort zone, trascorro intere giornate a tradurre testi, e non mi stanco mai di farlo.
Amo cercare la ''parola perfetta'' e credimi, trovarla mi dà un senso di pace degno dei migliori metodi di meditazione.
Puoi rivolgerti a me per la tua strategia di comunicazione e per le tue esigenze di globalizzazione.
Ecco alcuni dei servizi che puoi richiedermi:
Articoli per Blog
Creazione e Gestione Siti Web Mono e Multi-Lingue
Descrizioni Per E-Commerce Mono e Multi-Lingue
Manuali di Istruzioni
Brochure Informative
Traduzione Libri di Testo

Formazione
-
Laurea in Mediazione Linguistica e Culturale con indirizzo Lingua e Cultura Inglese e Spagnola presso SSML Ium Academy School
-
Certificazione SEO Specialist
Esperienza Professionale
-
Traduttrice Freelance
-
Jr Marketing Manager
-
Copywriter
-
Formatrice Online
-
Titolare Agenzia di Marketing Digitale

Socio AITI - Tessera n°222022

















